الكاتبات والوحدة

2375

لماذا تعاني الكاتبات من الوحدة؟ لماذا تحوي كتاباتهن هذا القدر من الهشاشة والعزلة؟

أجلس مع صديقاتي الكاتبات، فأشعر بوحدتهن، لا أدري لماذا ترتبط كتابة المرأة بشعور مجازي كهذا في العموم، كل منهن لديها عائلة وأصدقاء وعمل ومشغوليات، لكنها لا تتوقف عن الإحساس بعزلتها الدائمة، أو غربتها عن مجتمعها. فما الرابط بين الكاتبات والوحدة ؟

حين فكرت في الكتابة عن هذا الشعور بالوحدة، وجدت حولي كتبًا لكاتبات يشاركنني نفس الشعور، أصادف جملة تصف جزءًا من حياتي على نحو مدهش، كأنني من كتبتها، أفكر: ربما كانت أنا في حياة سابقة. لكن يبدو أن الوحدة شعور يتطابق بين أولئك الذين يحملونه، يجمع بين أشخاص تفصل بينهم أزمان ومسافات وثقافات شتى.

قررت الكتابة عن كاتبات يشاركنني الشعور بالوحدة، سقطت كل منهن في فخاخ الجنون والانتحار واضطراب الهوية وذنب الأمومة، الحزن والسعادة والحب والكراهية، فيما تظل الوحدة قائمة كشبح يسكن في الكلمات، ويترك غصة لا نحدد مصدرها. حاولت عبر الكتابة عنهن أن أكتشف نفسي، أن أجد إجابات لأسئلتي، وأن أمنحهن شيئًا من الاعتراف الذي يستحققنه، إذ ربما تتلاشى وحدتي في وحدتهن، أو ربما يحدث العكس.

وفي تلك الرحلة قرأت الكثير، وها هي قائمة بالكتب التي قرأتها أثناء كتابة الملف:

  • سوانح فتاة – مي زيادة
  • مي زيادة أسطورة الحب والنبوغ – نوال مصطفى
  • الشعلة الزرقاء – رسائل جبران خليل جبران لمي زيادة
  • مي: ليالي إيزيس كوبيا – واسيني الأعرج
  • رباعية نابولي – إيلينا فيرانتي – ترجمة معاوية عبد المجيد
    1. صديقتي المذهلة
    2. حكاية الاسم الجديد
    3. الهاربون الباقون
    4. حكاية الطفلة الضائعة
  • رواية الابنة الغامضة – إيلينا فيرانتي – ترجمة شيرين حيدر
  • أوراقي حياتي 1،2،3 – نوال السعداوي
  • قضايا المرأة والفكر والسياسة – نوال السعداوي
  • مذكراتي في سجن النساء – نوال السعداوي
  • المدينة المفقودة – أوليفيا لانغ – ترجمة محمد الضبع
  • بيان الحثالة – فاليري سولاناس (بالإنجليزية)
  • الحب والصمت – عنايات الزيات
  • عن الأمومة وأشباحها – إيمان مرسال
  • ديوان ممر معتم يصلح لتعلم الرقص والمشي أطول وقت ممكن (نسخة الهيئة العامة للكتاب) – إيمان مرسال
  • في أثر عنايات الزيات – إيمان مرسال
  • نحو الفوتوغراف – سوزان سونتاج – ترجمة عباس المفرجي
  • ولادة ثانية.. اليوميات المبكرة 1947-1963 – سوزان سونتاج – ترجمة عباس المفرجي
  • كما يُسَخَّر الوعي للجسد يوميات 1964-1980 – سوزان سونتاج – ترجمة عباس المفرجي
  • المبتسرون – أروى صالح
  • مقاطع من كتاب سرطان الروح – أروى صالح
  • السيدة دالاوي – فرجينيا وولف – ترجمة عطا عبد الوهاب
  • غرفة يعقوب – فرجينيا وولف – ترجمة سناء عبد العزيز
  • جيوب مثقلة بالحجارة ورواية لم تكتب بعد – فرجينيا وولف – ترجمة فاطمة ناعوت
    بالإضافة إلى عشرات المقالات بالعربية والإنجليزية ومشاهدة الكثير من مقاطع الأفلام الوثائقية.

في ملف “الكاتبات والوحدة” كانت لنا هذه المقالات

مي زيادة: لعنة الجمال والموهبة

إلينا فيرانتي: التخلص من ذنب الأمومة

نوال السعداوي: العزلة ضريبة التمرد

فاليري سولاناس: عندما تخذلنا الكتابة

في أثر عنايات الزيات وإيمات مرسال ج1

في أثر عنايات الزيات وإيمات مرسال ج2

سوزان سونتاج:الهشاشة خلف جسد زجاجي

أروى صالح: الوقوف على ناصية الحلم

فيرجينيا وولف: النظر صوب الحياة والموت

شهادات كاتبات عن الوحدة

المقالة السابقةأمهات إنستجرام: الوجه الطيب والشرس والقبيح للأمومة
المقالة القادمةلكل مُدمن على الشراء: 10 أسئلة و5 قواعد
روائية وصحفية مصرية

ترك الرد

الرجاء إدخال تعليقك!
الرجاء إدخال اسمك هنا